|
Post by papageno on Aug 6, 2005 7:50:27 GMT -4
I noticed a signature referring to the German translation of the Clavius website. Are there other translations out there?
|
|
|
Post by Martina W. on Aug 8, 2005 9:55:42 GMT -4
I noticed a signature referring to the German translation of the Clavius website. Are there other translations out there? The German translation is the only one as far as I know. It is far from being finished as I'm doing it mostly on my own now.
|
|
|
Post by papageno on Aug 9, 2005 8:15:14 GMT -4
I noticed a signature referring to the German translation of the Clavius website. Are there other translations out there? The German translation is the only one as far as I know. It is far from being finished as I'm doing it mostly on my own now. Ah yes, there is the signature! Is the translation hard work? What are the main problems? . . . . . . Alright, I confess! I started learning some HTML, and I was looking for something to use it for. I've seen that there are Italian HBs, and an Italian translation of Moonbase Clavius might be worth the effort. Though I admit that I do not particularly like the look of the website.
|
|
|
Post by Martina W. on Aug 10, 2005 2:12:18 GMT -4
Ah yes, there is the signature! Is the translation hard work? What are the main problems? The main problems are time, time, and time  And occasionally looking up a technical term that has no obvious equivalent in German. It took me quite a while to translate "exhaust vanes" ("Strahlruder") for example. Other than that it's not hard work - at least for me. Alright, I confess! I started learning some HTML, and I was looking for something to use it for. I've seen that there are Italian HBs, and an Italian translation of Moonbase Clavius might be worth the effort. Sounds like a good idea to me. Please don't forget to ask Jay for permission. Though I admit that I do not particularly like the look of the website. I do like it - but maybe I'm oldfashioned  And I wanted to preserve the style as well as the meaning. On the other hand the HTML is a bit broken. At least that's what weblint and tidy tell me on my machine. If i find the time to do it (see above) I may do some css templates, but that will require quite a bit of testing as there's no browser I'm aware of that is really capable of displaying everything that css could do. Especially IE tends to screw up nested "<div>" tags.
|
|
|
Post by papageno on Aug 11, 2005 8:50:30 GMT -4
Thanks.
I think I am going to PM JayUtah.
|
|
|
Post by Bill Thompson on Mar 24, 2006 14:40:52 GMT -4
I noticed a signature referring to the German translation of the Clavius website. Are there other translations out there? I am curious. What other translations are you looking for?
|
|